Hat év telt el az első rész megjelenése óta. Ez idő alatt Balogh Sándor egykori tanítványai nagy utat jártak be, szárnypróbálgatókból előadóművészek lettek. Palya Beát és Bolya Mátyást a népzenei ihletésű improvizációk világa, Bolya Dánielt az alkalmazott népzene ragadta magával. Ennek fényében különösen izgalmas lehet, hogyan jelenik meg e hat év rengeteg tapasztalata, az egymás iránt érzett töretlen megbecsülés és barátság, az egykori tanár-diák viszony az új felvételeken.
Szerkesztette Balogh Sándor és Bolya Mátyás. A Magyar Citerás Antológia harmadik részének megjelenését is – a korábbiakhoz hasonlóan – intenzív kutatómunka előzte meg.
A sorozat első részének megjelenéséről szóló híradás a következő szavakkal indult: „Ahhoz, hogy egy értékes dallam eljusson mindenkihez hivatalosan kiadott hanghordozón vagy lejegyzett formában, igen hosszú utat kell végig járnia, a gyűjtés-feldolgozás-publikálás mindhárom lépcsőfokát. Az utolsó kettő a legnehezebb.
Ahhoz, hogy egy értékes dallam eljusson mindenkihez hivatalosan kiadott hanghordozón vagy lejegyzett formában, igen hosszú utat kell végig járnia, a gyűjtés-feldolgozás-publikálás mindhárom lépcsőfokát. Az utolsó kettő a legnehezebb. Ez a két lépés a táncházmozgalom mai feladatai közül talán a legfontosabb, így lesz a helyszíni gyűjtésből mindenki számára hozzáférhető és használható közkincs – legyen az táncházi muzsikus vagy zenetudós –, amely hozzásegíthet minket a folklór folyamatának teljesebb megértéséhez. Ilyen munka Balogh Sándor és Bolya Mátyás által szerkesztett Magyar Citerás Antológia is, mely a MTA Zenetudományi Intézetének Népzenei Archívumából válogat.
1. oldal / 2